|


The Jesus Film available in Shan

The Buddhists are waiting for the
"great
world teacher".
|
The
Gospel and the Shan
Bible
Tai Yai (Shan) Bible 1892, using an old form of the language which only a few can
understand. New version of the NT, Psalms and Proverbs released in 1996. While easier to
understand, this version is not true to the conventions of the Shan language.
The Jesus Film is available in Shan. Gospel
recordings also available.
Barriers to the Gospel
In 1962 all foreign missionaries were expelled from Burma after General Ne Win of the
Burmese military staged a coup dŽetat and took over control of the country. The Shan are
traditionally resistant to Western influence and to the gospel, at least in part due to
negative experiences during the British colonialization period. Christianity is seen as a
Western religion. "To be Shan is to be Buddhist", they say of themselves. The
idea of eternal life seems to them irrelevant, as the goal of Buddhism is to seek for
passionless peace. A high illiteracy rate makes it difficult for Shan to read the
scriptures, although it is not unusual for them to speak several languages (Chinese,
Burmese, and Thai).
Doors for the Gospel
The concept of forgiveness is not known in Buddhism. The word they use to ask for
forgiveness means, "please punish me", as the Shan believe that each individual
must pay for his own sin and that there is no other atonement. Therefore the message for
forgiveness in Christ is valuable to them.
The Shan Buddhists are waiting for the revelation of another (5th)
god named "Maitrea", meaning "great world teacher". Buddha predicted
that this god would bring the final revelation of the way of salvation. Serious Shan
Buddhists keep an empty room in their houses, in expectation of the coming of this god.
Sources
|